Яка різниця між "вірити в тебе" і "вірити в тебе?"


Відповідь 1:

вірити в когось / щось, щоб думати, що хтось чи щось існує.

Я не вірю в існування дияволів.

Вона не вірить словам чоловіка.

вірити в те, що означає неявно прийняти об'єкт релігійної довіри чи послуху; мати віру в.

Вірте в Господа Ісуса, і ви спаситеся.

Примітка. Це дуже рідко зустрічається в інших контекстах.


Відповідь 2:

Відповідь насправді досить проста. Якщо ви вірите, наприклад, у Бога, ви вірите в те, що Він стверджує, на що він виступає, в його накази та вимоги, і ви погоджуєтесь з ними, купуйте їх і приймайте їх за себе. Його погляди стають вашими світоглядом. Якщо ви вірите в НЕ, ви вірите, що Він існує, але ви не згодні з його претензіями чи вимогами, і ви не купуєте їх. Ви не оголосите себе на його боці. Біблії говорять: «Ви вірите, що є один Бог. Добре! Навіть демони вірять у це - і здригаються. " (Якова 2: 9). Цей вірш коротко демонструє різницю між двома. Отже, демони вірять у Бога, але відмовляються віддавати Йому повагу, послух чи їхню вірність. У чому різниця.


Відповідь 3:

У вас є багато відповідей. Довгий і короткий у тому, що "вірити в тебе" - це звичайний спосіб вираження, а не "вірити в тебе". Адже дуже давно це шлях.

In te domine confido. (В Тебе, Господи, я довіряю). Можна також сказати: "Я тобі довіряю". Однак було б чудово сказати, що я довіряю вам.

Якщо використовується на, здається, це говорить про фізичний акт, а не про неявну довіру.

Також я вірю в мене. Якщо це на мені, це начебто відпочиває периферійно, з шансами повалитися зі зміною відтінків думок.

Зробивши розчісування волосся, досить сказати, що саме так з'явився вираз. Англійська мова є гнучкою мовою, і це не так багато, якщо вона використовується замість, якщо, звичайно, ви не з'явитесь на тесті з англійської мови.

PS: Я десь читав, що вперше написав «вуса» Джон Гальсворі. Всі інші звикли писати "вуса". Жоден не стверджував, що Галсуорсі не був гідний писати англійською.