Яка різниця між китайською, спрощеною китайською, мандаринською та кантонською?


Відповідь 1:

Китайська мова ідіоматично відноситься до мандарина, що є більш формальним словом. Кантонська мова - це діалект, який, як правило, говорять у південніших районах. В даний час про кантонезьку мову майже повністю говорять у Макао, Гонконгу та Тайвані, як простий культурний відрив від материкового Китаю, який офіційно розмовляє мандаринською. Китайська, спрощена і китайська, традиційна відноситься до виду письмових символів. Материковий Китай офіційно використовує спрощені символи, тоді як кантонські спікери, як правило, використовують традиційні. Традиційні персонажі повертаються до імператора Цінь приблизно в 200 р. До н.е., хоча вони з часом змінилися. Голова Мао впровадив спрощену версію у 1950-х та 60-х роках для підвищення грамотності. Один із прикладів - слово країна. Традиційна китайська 國 стає 国, але вимова залишається такою ж.


Відповідь 2:

Так, наприклад, це речення "Мені подобається їсти морозиво"

Китайська спрощена:

Мені подобається морозиво

Кантонська:

Мені подобається морозиво

а є ще одна китайська, але не спрощена традиційна китайська? я не знаю

Мені подобається морозиво

Мандарин такий же, як китайський, також говорять ті ж мандаринові OMG, я не знаю, що я говорю, мандаринський кантонез зазвичай розмовляють у Гонконг і Шеньчжень та Гуанчжоу Гуандун, я не знаю, чим його відрізняється від мандарина

Мені шкода, що я не знаю, як це пояснити


Відповідь 3:

давайте розділимо їх першими

"Китайська (я припускаю, ви маєте на увазі" традиційну ") і спрощена китайська для написання

Мандарин та кантонська - для виступу.

Давайте спочатку перескочимо до написання. Китайська традиція старіша за спрощену, і спрощена була для полегшення написання, але Тайвань, Макао та Гонконг все ще використовують її.

Ось кілька слів у Традиційному першому та спрощеному останньому

(буде) буде

(повинен) повинен

(автомобіль) автомобіль

(книга) Книга

(любов) кохання

Тепер до кантонського та мандаринового

Структура речень різна.

(M) Чи є залізничний вокзал? ба ши зан на лі?

(C) Що поруч з автобусною зупинкою? ба си варення хай було?

canonese змінити слова

(C) тоді (M)

(Належить)

кантонський додайте речі в кінці слів, щоб це звучало правильно.

(C) Я повернувся додому